John 13:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ペテロはイエスに言った、「主よ、なぜ、今あなたについて行くことができないのですか。あなたのためには、命も捨てます」。
Japanese (Colloquial version (1955))
ペテロはイエスに言った、「主よ、なぜ、今あなたについて行くことができないのですか。あなたのためには、命も捨てます」。イエスは答えられた、「わたしのために命を捨てると言うのか。よくよくあなたに言っておく。鶏が鳴く前に、あなたはわたしを三度知らないと言うであろう」。
Japanese 1965
ペテロはイエスに言った。「主よ。なぜ今はあなたについて行くことができないのですか。あなたのためにはいのちも捨てます。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ペトロは言った。「主よ、なぜ今ついて行けないのですか。あなたのためなら命を捨てます。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「だが師匠、なぜ今ついてっちゃいけない?あなたのためなら死ぬ覚悟だ!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ペテロは言いました。「でも、どうしてですか。どうして今はだめなのですか。あなたのためなら死ぬ覚悟もできています。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ペテロは聞いた。「主よ、なんで今ついて行っちゃいけないんだ!?あなたのためなら死ぬ覚悟だってできている!」