John 14:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスは彼に答えて言われた、「もしだれでもわたしを愛するならば、わたしの言葉を守るであろう。そして、わたしの父はその人を愛し、また、わたしたちはその人のところに行って、その人と一緒に住むであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスは彼に答えて言われた、「もしだれでもわたしを愛するならば、わたしの言葉を守るであろう。そして、わたしの父はその人を愛し、また、わたしたちはその人のところに行って、その人と一緒に住むであろう。
Japanese 1965
イエスは彼に答えられた。「だれでもわたしを愛する人は、わたしのことばを守ります。そうすれば、わたしの父はその人を愛し、わたしたちはその人のところに来て、その人とともに住みます。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスはこう答えて言われた。「わたしを愛する人は、わたしの言葉を守る。わたしの父はその人を愛され、父とわたしとはその人のところに行き、一緒に住む。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「俺を愛す人は俺の意志を継ぐ。そんな人に 父さん神は微笑む。そんな人のところに 父さん神と俺は行き、いっしょに住む。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスはお答えになりました。「わたしを愛し、わたしのことばを守る人にだけ、わたしは自分を現すのです。父もまた、そういう人を愛してくださいます。わたしたちはその人のところに来て、その人といっしょに住みます。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスは答えた。「俺を愛する人は、俺の教えに従う。俺のお父さんは、彼らを愛す。そんな人のところに俺と俺のお父さんは来て、共に生きる。