John 16:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは父から出てこの世にきたが、またこの世を去って、父のみもとに行くのである」。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは父から出てこの世にきたが、またこの世を去って、父のみもとに行くのである」。
Japanese 1965
わたしは父から出て、世に来ました。もう一度、わたしは世を去って父のみもとに行きます。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしは父のもとから出て、世に来たが、今、世を去って、父のもとに行く。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そう、俺は 父さん神のもとからこの世に来た。そして、またこの世を去り、父さん神のもとに帰るのだ」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そう、わたしは父のもとからこの世に来ました。そしてまた世を去り、父のもとに帰るのです。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
俺はお父さんのもとからこの世にやって来た。今から俺はこの世を去り、お父さんのもとへ帰るのだ」