John 17:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは彼らのためにお願いします。わたしがお願いするのは、この世のためにではなく、あなたがわたしに賜わった者たちのためです。彼らはあなたのものなのです。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは彼らのためにお願いします。わたしがお願いするのは、この世のためにではなく、あなたがわたしに賜わった者たちのためです。彼らはあなたのものなのです。
Japanese 1965
わたしは彼らのためにお願いします。世のためにではなく、あなたがわたしに下さった者たちのためにです。なぜなら彼らはあなたのものだからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らのためにお願いします。世のためではなく、わたしに与えてくださった人々のためにお願いします。彼らはあなたのものだからです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
お願いがある。もちろん、世のためではなく、あなたが俺に与えてくれた者たちのためだ。何と言っても、彼らはあなたのものなのだから。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
父よ。お願いがあります。もちろん、世のためではなく、あなたがわたしに下さった者たちのためです。彼らはあなたのものなのですから。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
今、彼らのために祈るよ!この世の人々のために祈ってるんじゃない。でも、あなたがくれた弟子たちのために祈るよ!なぜなら、彼らはあなたのものだから。

おすすめの書籍