John 18:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すると、イエスはペテロに言われた、「剣をさやに納めなさい。父がわたしに下さった杯は、飲むべきではないか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
すると、イエスはペテロに言われた、「剣をさやに納めなさい。父がわたしに下さった杯は、飲むべきではないか」。
Japanese 1965
そこで、イエスはペテロに言われた。「剣をさやに収めなさい。父がわたしに下さった杯を、どうして飲まずにいられよう。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスはペトロに言われた。「剣をさやに納めなさい。父がお与えになった杯は、飲むべきではないか。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「剣をしまえ!俺は 父さん神がくれた 苦しみの杯サカズキを飲まなきゃならねぇ!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、イエスはペテロをたしなめて、「剣をさやに納めなさい。父が下さった杯は飲まなければならないのです」と言われました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスはペテロに言った。「剣つるぎをしまえ!わたしはお父さんがくれた 苦しみの杯サカズキを飲まなければいけないんだ!」