John 18:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで、ピラトは彼らのところに出てきて言った、「あなたがたは、この人に対してどんな訴えを起すのか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで、ピラトは彼らのところに出てきて言った、「あなたがたは、この人に対してどんな訴えを起すのか」。
Japanese 1965
そこで、ピラトは彼らのところに出て来て言った。「あなたがたは、この人に対して何を告発するのですか。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで、ピラトが彼らのところへ出て来て、「どういう罪でこの男を訴えるのか」と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
それで、ピラト総督はわざわざ外に出てきた―― 「この男が何をした?」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それで、総督ピラトがわざわざ外に出て来て問いただしました。「何を告発しに来たのか。いったいこの男はどんな悪事を働いたのだ。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そこで、ピラト総督は外にいる彼らのもとに出てきて、聞いた。「この男はいったい何をやらかした?答えよ」