John 18:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
これは、ご自身がどんな死にかたをしようとしているかを示すために言われたイエスの言葉が、成就するためである。
Japanese (Colloquial version (1955))
これは、ご自身がどんな死にかたをしようとしているかを示すために言われたイエスの言葉が、成就するためである。
Japanese 1965
これは、ご自分がどのような死に方をされるのかを示して話されたイエスのことばが成就するためであった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
それは、御自分がどのような死を遂げるかを示そうとして、イエスの言われた言葉が実現するためであった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
こうして、自分がどのような方法で処刑されるか、イエスが前もって話していたことが、起きようとしていた―― 【つまり、ユダヤ人の掟ではなく、ローマの法律により十字架刑がかせられることを指す。ローマの法律では、ローマ市民以外の犯罪者の処刑方法が十字架刑だったからだ】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
こうして、ご自分がどのような方法で処刑されるか、イエスが前もって話しておられたことが現実となったのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
こう言ったことによって、イエスがまさしく自ら説明したような方法でイエスは処刑されることになった。——【つまり、ローマの法律では、ローマ市民以外の犯罪者の処刑方法が十字架刑だったのだ】