John 18:38 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ピラトはイエスに言った、「真理とは何か」。こう言って、彼はまたユダヤ人の所に出て行き、彼らに言った、「わたしには、この人になんの罪も見いだせない。
Japanese (Colloquial version (1955))
ピラトはイエスに言った、「真理とは何か」。こう言って、彼はまたユダヤ人の所に出て行き、彼らに言った、「わたしには、この人になんの罪も見いだせない。
Japanese 1965
ピラトはイエスに言った。「真理とは何ですか。」彼はこう言ってから、またユダヤ人たちのところに出て行って、彼らに言った。「私は、あの人には罪を認めません。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ピラトは言った。「真理とは何か。」ピラトは、こう言ってからもう一度、ユダヤ人たちの前に出て来て言った。「わたしはあの男に何の罪も見いだせない。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「真理とはなんだ?」ピラト総督は吐き捨てるように言うと、ユダヤ指導者たちのところへ行った―― 「あの男は無実だ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「真理だと? 真理とは何だ。」ピラトは吐き捨てるように言うと、またユダヤ人たちのところへ行き、こう提案しました。「あの男は無罪だ。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ピラトは言った。「真理とは何だ?」それからピラト総督は、ユダヤ指導者のもとへ出て行き、彼らに言った。「この男からは何も見つからなかった。