John 19:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すると彼らは叫んだ、「殺せ、殺せ、彼を十字架につけよ」。ピラトは彼らに言った、「あなたがたの王を、わたしが十字架につけるのか」。祭司長たちは答えた、「わたしたちには、カイザル以外に王はありません」。
Japanese (Colloquial version (1955))
すると彼らは叫んだ、「殺せ、殺せ、彼を十字架につけよ」。ピラトは彼らに言った、「あなたがたの王を、わたしが十字架につけるのか」。祭司長たちは答えた、「わたしたちには、カイザル以外に王はありません」。
Japanese 1965
彼らは激しく叫んだ。「除け。除け。十字架につけろ。」ピラトは彼らに言った。「あなたがたの王を私が十字架につけるのですか。」祭司長たちは答えた。「カイザルのほかには、私たちに王はありません。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らは叫んだ。「殺せ。殺せ。十字架につけろ。」ピラトが、「あなたたちの王をわたしが十字架につけるのか」と言うと、祭司長たちは、「わたしたちには、皇帝のほかに王はありません」と答えた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
十字架に連れてけ〰!連れてけ〰!!十字架にかけて殺せ〰!!! 叫び続けるユダヤ指導者たち・・・ 「お主たちの王だぞ?十字架にかけて殺したいのか?」「我々の“唯一の王”は ローマ帝王カエサルだ〰〰!!!」祭司たちがこう答えると。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「殺せ、殺せ。十字架につけろ!」「なに? おまえたちの王をか?」「カイザルのほかに王はない!」祭司長たちは、むきになって叫び返します。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らは叫んだ。「十字架に連れてけ〰!連れてけ〰!十字架にかけて殺せ〰!」ピラトは彼らに聞いた。「おぬしたちの王だぞ!?十字架にかけて殺したいのか?」祭司長たちが答えた。「我々の唯一の王は ローマ帝王カエサルです!」