John 19:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこに、酢いぶどう酒がいっぱい入れてある器がおいてあったので、人々は、このぶどう酒を含ませた海綿をヒソプの茎に結びつけて、イエスの口もとにさし出した。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこに、酢いぶどう酒がいっぱい入れてある器がおいてあったので、人々は、このぶどう酒を含ませた海綿をヒソプの茎に結びつけて、イエスの口もとにさし出した。
Japanese 1965
そこには酸いぶどう酒のいっぱいはいった入れ物が置いてあった。そこで彼らは、酸いぶどう酒を含んだ海綿をヒソプの枝につけて、それをイエスの口もとに差し出した。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこには、酸いぶどう酒を満たした器が置いてあった。人々は、このぶどう酒をいっぱい含ませた海綿をヒソプに付け、イエスの口もとに差し出した。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスのかかる十字架の近くには、酸っぱいぶどう酒がたっぷり入ったつぼがあった。兵士たちは 海綿スポンジをぶどう酒にひたし、ヒソプの木の枝の先っぽにつけてイエスの口元に差し出した。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そこには、ちょうど酸っぱいぶどう酒のつぼが置いてありました。人々は海綿を浸し、ヒソプの枝の先につけて、イエスの口もとに差し出しました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスのかかる十字架の近くには、酸っぱいぶどう酒がたっぷり入ったツボがあった。兵士たちは 海綿スポンジをぶどう酒にひたし、ヒソプの木の枝の先っぽにそれを付け、イエスの口元に差し出した。