John 2:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで、ユダヤ人たちは言った、「この神殿を建てるのには、四十六年もかかっています。それだのに、あなたは三日のうちに、それを建てるのですか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで、ユダヤ人たちは言った、「この神殿を建てるのには、四十六年もかかっています。それだのに、あなたは三日のうちに、それを建てるのですか」。
Japanese 1965
そこで、ユダヤ人たちは言った。「この神殿は建てるのに四十六年かかりました。あなたはそれを、三日で建てるのですか。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
それでユダヤ人たちは、「この神殿は建てるのに四十六年もかかったのに、あなたは三日で建て直すのか」と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「んみ、3日?!この神殿を建てるに46年かかっているのですぞ!それを3日で建てられるだなんて・・・どの口がそんな事を言えたものでしょうか!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「なんということを! この神殿は建てるのに四十六年もかかったのだ。それを三日で建てると言うのか。」ユダヤ人たちはあきれ返りました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らは答えた。「3日?この神殿を建てるのには46年もかかっているのだぞ!それを3日で建てられるだなんて・・・ほんとうにできると思っているのか?」