John 20:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし、マリヤは墓の外に立って泣いていた。そして泣きながら、身をかがめて墓の中をのぞくと、
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし、マリヤは墓の外に立って泣いていた。そして泣きながら、身をかがめて墓の中をのぞくと、
Japanese 1965
しかし、マリヤは外で墓のところにたたずんで泣いていた。そして、泣きながら、からだをかがめて墓の中をのぞき込んだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
マリアは墓の外に立って泣いていた。泣きながら身をかがめて墓の中を見ると、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
同じころ、マリヤは墓に戻り、外に立って泣いていた。ところが、泣きながら墓の中をのぞき込むと・・・
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
けれども、マリヤは墓に戻り、外に立って泣いていました。泣きながら身をかがめて墓の中をのぞき込むと、
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、マリアは墓の外に立って泣いていた。彼女はしゃがみ込み、泣きながら墓の中をのぞいていた。