John 20:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
白い衣を着たふたりの御使が、イエスの死体のおかれていた場所に、ひとりは頭の方に、ひとりは足の方に、すわっているのを見た。
Japanese (Colloquial version (1955))
白い衣を着たふたりの御使が、イエスの死体のおかれていた場所に、ひとりは頭の方に、ひとりは足の方に、すわっているのを見た。
Japanese 1965
すると、ふたりの御使いが、イエスのからだが置かれていた場所に、ひとりは頭のところに、ひとりは足のところに、白い衣をまとってすわっているのが見えた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスの遺体の置いてあった所に、白い衣を着た二人の天使が見えた。一人は頭の方に、もう一人は足の方に座っていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスの遺体があった場所にはなんと白い衣をまとった2人の天使が座っているではないか! イエスの頭があった場所に1人。イエスの足があった場所に1人だ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスのお体があった場所の、頭と足にあたる所に、白い衣を着た天使が二人、座っているではありませんか。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
すると、イエスの体があった場所に白い着物を着た2人の天使がいた。1人はイエスの頭があった場所に座っていた。もう1人は足があった場所に座っていた。