John 20:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで走って、シモン・ペテロとイエスが愛しておられた、もうひとりの弟子のところへ行って、彼らに言った、「だれかが、主を墓から取り去りました。どこへ置いたのか、わかりません」。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで走って、シモン・ペテロとイエスが愛しておられた、もうひとりの弟子のところへ行って、彼らに言った、「だれかが、主を墓から取り去りました。どこへ置いたのか、わかりません」。
Japanese 1965
それで、走って、シモン・ペテロと、イエスが愛された、もうひとりの弟子とのところに来て、言った。「だれかが墓から主を取って行きました。主をどこに置いたのか、私たちにはわかりません。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで、シモン・ペトロのところへ、また、イエスが愛しておられたもう一人の弟子のところへ走って行って彼らに告げた。「主が墓から取り去られました。どこに置かれているのか、わたしたちには分かりません。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
驚いたマリヤは、息せき切ってシモン・ペテロと私のところに駆けつけた―― 「た、大変よ!イエスの遺体が!!!だ、誰かがイエスの遺体をとってったわ!!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
驚いたマリヤは、息せき切ってシモン・ペテロと私のところに駆けつけ、「たいへんよ。だれかが主のお体を取って行ったわ! いったいどこに置いたのかしら」と叫びました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼女はシモン・ペテロと弟子たちのところへ走って行った。彼女は言った。「はぁ、はぁ、た、た、大変よ!イエスの遺体が・・・!誰かがイエスの遺体を取っていったのよ!どこに持って行かれたか分からないわ」