John 21:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ペテロはふり返ると、イエスの愛しておられた弟子がついて来るのを見た。この弟子は、あの夕食のときイエスの胸近くに寄りかかって、「主よ、あなたを裏切る者は、だれなのですか」と尋ねた人である。
Japanese (Colloquial version (1955))
ペテロはふり返ると、イエスの愛しておられた弟子がついて来るのを見た。この弟子は、あの夕食のときイエスの胸近くに寄りかかって、「主よ、あなたを裏切る者は、だれなのですか」と尋ねた人である。
Japanese 1965
ペテロは振り向いて、イエスが愛された弟子があとについて来るのを見た。この弟子はあの晩餐のとき、イエスの右側にいて、「主よ。あなたを裏切る者はだれですか。」と言った者である。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ペトロが振り向くと、イエスの愛しておられた弟子がついて来るのが見えた。この弟子は、あの夕食のとき、イエスの胸もとに寄りかかったまま、「主よ、裏切るのはだれですか」と言った人である。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ペテロが何げなくふり向くと、イエスが特に目をかけておられた弟子が、ついて来るではないか。あの最後の晩餐の時、イエスに寄りかかって、「師匠、裏切り者はだれなんだい?」と尋ねた弟子だ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ペテロがふり向くと、イエスに愛された弟子(使徒ヨハネ)がついて来るのを見ました。最後の夕食の席で、イエスに寄りかかって、「主よ。裏切る者はだれですか」と尋ねたあの弟子です。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ペテロが振り返ると、後ろにはイエスにとても愛された弟子がいた。(この弟子は夕食の時、イエスに寄りかかっていてこう言った人だ。「主よ、あなたを差し出すのは誰ですか?」と)