John 21:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスは彼らに言われた、「子たちよ、何か食べるものがあるか」。彼らは「ありません」と答えた。
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスは彼らに言われた、「子たちよ、何か食べるものがあるか」。彼らは「ありません」と答えた。
Japanese 1965
イエスは彼らに言われた。「子どもたちよ。食べる物がありませんね。」彼らは答えた。「はい。ありません。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスが、「子たちよ、何か食べる物があるか」と言われると、彼らは、「ありません」と答えた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「おーい!魚はとれたかー!」その人が声をかけてきた。「いやー、全然だー!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「魚はとれましたかー。」その人が声をかけてきました。「いやー、全然だめだよー。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そして、イエスは彼らに言った。「お前ら~!魚は捕れたか~?」「いやー、ダメだったー!」彼らは答えた。