John 21:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスの愛しておられた弟子が、ペテロに「あれは主だ」と言った。シモン・ペテロは主であると聞いて、裸になっていたため、上着をまとって海にとびこんだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスの愛しておられた弟子が、ペテロに「あれは主だ」と言った。シモン・ペテロは主であると聞いて、裸になっていたため、上着をまとって海にとびこんだ。
Japanese 1965
そこで、イエスの愛されたあの弟子がペテロに言った。「主です。」すると、シモン・ペテロは、主であると聞いて、裸だったので、上着をまとって、湖に飛び込んだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスの愛しておられたあの弟子がペトロに、「主だ」と言った。シモン・ペトロは「主だ」と聞くと、裸同然だったので、上着をまとって湖に飛び込んだ。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
その時だ。――!―― 私は気がついてペテロに言った。「おい、ありゃ師匠だ!」それを聞くとペテロは、裸だったので、あわてて上着をはおり、さっと水に飛び込んだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その時、私ははっと気がつき、「おい、あの方は主だよ!」とペテロに言いました。それを聞くと、ペテロは裸だったので、あわてて上着をはおり、水に飛び込みました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
その時だった。イエスにとても愛されていた弟子がペテロに言った。「あの男は 主しゅじゃないか!」主しゅであると聞いたペテロは、自分の上着を体に巻いて(彼は仕事のため自分の服を脱いでいたのだ)水に飛び込んだ。