John 3:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
こののち、イエスは弟子たちとユダヤの地に行き、彼らと一緒にそこに滞在して、バプテスマを授けておられた。
Japanese (Colloquial version (1955))
こののち、イエスは弟子たちとユダヤの地に行き、彼らと一緒にそこに滞在して、バプテスマを授けておられた。
Japanese 1965
その後、イエスは弟子たちと、ユダヤの地に行き、彼らとともにそこに滞在して、バプテスマを授けておられた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
その後、イエスは弟子たちとユダヤ地方に行って、そこに一緒に滞在し、洗礼を授けておられた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
このあと、お供を連れてイエスはユダヤ地方に向かった―― しばらくそこに留まり、洗礼バプテスマを授けた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その後、イエスと弟子たちはエルサレムを去り、しばらくユダヤに滞在し、バプテスマ(洗礼)を授けていました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
このあと、お 供ともを連れてイエスはユダヤ地方へと向かった。しばらくそこに留まり、洗礼を授けた。