John 3:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
父は御子を愛して、万物をその手にお与えになった。
Japanese (Colloquial version (1955))
父は御子を愛して、万物をその手にお与えになった。御子を信じる者は永遠の命をもつ。御子に従わない者は、命にあずかることがないばかりか、神の怒りがその上にとどまるのである」。
Japanese 1965
父は御子を愛しておられ、万物を御子の手にお渡しになった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
御父は御子を愛して、その手にすべてをゆだねられた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
父さん神は、その 一人子ひとりごさんを愛すがゆえ、全知全能の権限を与えやした。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
父なる神はこの方を愛し、万物をこの方にお与えになりました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
父親は、そのひとり子を愛しているからこそ、そのひとり子に全ての権限をお与えになった。