John 4:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスが、ヨハネよりも多く弟子をつくり、またバプテスマを授けておられるということを、パリサイ人たちが聞き、それを主が知られたとき、
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスが、ヨハネよりも多く弟子をつくり、またバプテスマを授けておられるということを、パリサイ人たちが聞き、それを主が知られたとき、
Japanese 1965
イエスがヨハネよりも弟子を多くつくって、バプテスマを授けていることがパリサイ人の耳にはいった。それを主が知られたとき、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
さて、イエスがヨハネよりも多くの弟子をつくり、洗礼を授けておられるということが、ファリサイ派の人々の耳に入った。イエスはそれを知ると、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
さて、イエスのところには、ぞくぞくと人が詰めかけ、洗礼バプテスマを受けた。イエスのお供の数が、洗礼者バプティストヨハネを超え、それがパリサイ派の耳にはいり、噂しているのを知ったイエス。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
さて、イエスのもとにはぞくぞくと人々が詰めかけました。バプテスマ(洗礼)を受けて弟子になった者の数はヨハネよりも多いといううわさが、パリサイ人たちの耳に入りました。イエスはこのことを知ると、
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
さて、イエスのところにはぞくぞくと人が詰めかけ、人々は次々と洗礼を受けていった。イエスは、パリサイ派の人々が、イエスが 洗礼者バプティストヨハネよりも多くの弟子を作り、洗礼を授けているという報告を受けたことを察知した。