John 4:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし、わたしが与える水を飲む者は、いつまでも、かわくことがないばかりか、わたしが与える水は、その人のうちで泉となり、永遠の命に至る水が、わきあがるであろう」。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし、わたしが与える水を飲む者は、いつまでも、かわくことがないばかりか、わたしが与える水は、その人のうちで泉となり、永遠の命に至る水が、わきあがるであろう」。
Japanese 1965
しかし、わたしが与える水を飲む者はだれでも、決して渇くことがありません。わたしが与える水は、その人のうちで泉となり、永遠のいのちへの水がわき出ます。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、わたしが与える水を飲む者は決して渇かない。わたしが与える水はその人の内で泉となり、永遠の命に至る水がわき出る。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
俺があげる水を飲めば、二度と渇かない! 枯れない泉が心から湧き上がり、永遠の命エターナルライフへとつながるんだ・・・!!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
けれども、わたしがあげる水を飲めば、絶対に渇くことはありません。わたしがあげる水は、それを飲む人のうちで永久にかれない泉となり、いつまでもその人を永遠のいのちで潤すのです。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、わたしがあげる水を飲めば、二度と渇くことはない!枯れない泉が心から 湧わき上がり、永遠のいのちへとつながる!」