John 4:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その間に弟子たちはイエスに、「先生、召しあがってください」とすすめた。
Japanese (Colloquial version (1955))
その間に弟子たちはイエスに、「先生、召しあがってください」とすすめた。
Japanese 1965
そのころ、弟子たちはイエスに、「先生。召し上がってください。」とお願いした。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
その間に、弟子たちが「ラビ、食事をどうぞ」と勧めると、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
――女が町に行った間、お供たちはイエスに頼み込んでいる。「先生、何か口にしてくれ・・・!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そのころ、弟子たちはイエスに、「先生。どうぞお食事を」と勧めましたが、
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
女が町にいたその間、イエスの弟子たちはイエスに頼み込んでいた。「先生、何か口にしてくださいよ!」