John 4:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで、弟子たちが互に言った、「だれかが、何か食べるものを持ってきてさしあげたのであろうか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで、弟子たちが互に言った、「だれかが、何か食べるものを持ってきてさしあげたのであろうか」。
Japanese 1965
そこで、弟子たちは互いに言った。「だれか食べる物を持って来たのだろうか。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
弟子たちは、「だれかが食べ物を持って来たのだろうか」と互いに言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「はて、俺たちがいない間に誰かめし持ってきたのか?」一味は互いに言った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
弟子たちはけげんそうに、「だれかが食べ物を持って来たんだろうか」と口々に言いました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そこで弟子たちはお互いに聞きあった。「ん?俺たちがいない間に誰か 飯めしでも持ってきたのか?」