John 4:39 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
さて、この町からきた多くのサマリヤ人は、「この人は、わたしのしたことを何もかも言いあてた」とあかしした女の言葉によって、イエスを信じた。
Japanese (Colloquial version (1955))
さて、この町からきた多くのサマリヤ人は、「この人は、わたしのしたことを何もかも言いあてた」とあかしした女の言葉によって、イエスを信じた。
Japanese 1965
さて、その町のサマリヤ人のうち多くの者が、「あの方は、私がしたこと全部を私に言った。」と証言したその女のことばによってイエスを信じた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
さて、その町の多くのサマリア人は、「この方が、わたしの行ったことをすべて言い当てました」と証言した女の言葉によって、イエスを信じた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そのころスカル町のほとんどのサマリヤ人がイエスを信じていた。例の女からこう聞いたからだ。「彼はあたしの過去を何もかも言い当てたんだよ!!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
スカルの村から押しかけたサマリヤ人の多くは、例の女が、「あの方は、私のしてきたことを何もかも言い当てた」と言うのを聞いて、イエスをメシヤと信じました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
この頃、スカルの町にいた多くのサマリア人がイエスを信じた。例の女からイエスのことを聞いたからだ。「その方はわたしの過去を何もかも言い当てたのよ!」