John 4:48 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで、イエスは彼に言われた、「あなたがたは、しるしと奇跡とを見ない限り、決して信じないだろう」。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで、イエスは彼に言われた、「あなたがたは、しるしと奇跡とを見ない限り、決して信じないだろう」。
Japanese 1965
そこで、イエスは彼に言われた。「あなたがたは、しるしと不思議を見ないかぎり、決して信じない。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスは役人に、「あなたがたは、しるしや不思議な業を見なければ、決して信じない」と言われた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「あなた方という人たちは、大きな奇跡や“しるし”を見なければ、俺を信じようとはしない」―― 【イエスは以前、地元に帰ってきたときは、誰もイエスを敬わなかったのに、今となって地元民が彼を求め始めたからこう言った】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスは言われました。「わたしがもっと多くの奇跡を行わなければ、信じようとしないのですか。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスは彼に言った。「あなた方は、大きな奇跡や しるしサインを見ない限りはわたしを信じようとしない」