John 4:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ひとりのサマリヤの女が水をくみにきたので、イエスはこの女に、「水を飲ませて下さい」と言われた。
Japanese (Colloquial version (1955))
ひとりのサマリヤの女が水をくみにきたので、イエスはこの女に、「水を飲ませて下さい」と言われた。
Japanese 1965
ひとりのサマリヤの女が水をくみに来た。イエスは「わたしに水を飲ませてください。」と言われた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
サマリアの女が水をくみに来た。イエスは、「水を飲ませてください」と言われた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
サマリヤ人の女が水を 汲くみに来た。「すまん、一杯もらえるか!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
まもなくサマリヤ人の女が一人、水を汲みに来ました。イエスは、「すみませんが、水を一杯下さい」と声をおかけになりました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
サマリア人の女が水を汲みにそこにやって来た。イエスは言った。「すまん、一杯もらえるかい!」