John 5:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこでユダヤ人たちは、そのいやされた人に言った、「きょうは安息日だ。床を取りあげるのは、よろしくない」。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこでユダヤ人たちは、そのいやされた人に言った、「きょうは安息日だ。床を取りあげるのは、よろしくない」。
Japanese 1965
そこでユダヤ人たちは、そのいやされた人に言った。「きょうは安息日だ。床を取り上げてはいけない。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで、ユダヤ人たちは病気をいやしていただいた人に言った。「今日は安息日だ。だから床を担ぐことは、律法で許されていない。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ユダヤ人の指導者たちは腹を立てた―― 「けしからん!!今日は 休日サバスだというのになに 敷物しきものを運んでいる、掟違反だっ!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ユダヤ人の指導者たちはひどく腹を立て、その男を責めました。「安息日に労働するとはけしからん。床を上げて運んだりするのは違反だ!」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ユダヤ人の指導者たちは腹を立てた。「今日は 休日サバスだというのに!なにッ! 敷物しきものを運んでいる、掟おきて違反だ!」