John 5:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そのためユダヤ人たちは、安息日にこのようなことをしたと言って、イエスを責めた。
Japanese (Colloquial version (1955))
そのためユダヤ人たちは、安息日にこのようなことをしたと言って、イエスを責めた。
Japanese 1965
このためユダヤ人たちは、イエスを迫害した。イエスが安息日にこのようなことをしておられたからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そのために、ユダヤ人たちはイエスを迫害し始めた。イエスが、安息日にこのようなことをしておられたからである。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスがこれらすべてを 休日サバスに行なうので、ユダヤ人指導者たちは、イエスを叱った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ユダヤ人の指導者たちは、イエスを安息日の違反者だとして、しつこく攻撃を始めました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスがこれら全てを 休日サバスに行ったので、ユダヤ人指導者たちはイエスを叱りつけた。