John 5:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
このことを驚くには及ばない。墓の中にいる者たちがみな神の子の声を聞き、
Japanese (Colloquial version (1955))
このことを驚くには及ばない。墓の中にいる者たちがみな神の子の声を聞き、
Japanese 1965
このことに驚いてはなりません。墓の中にいる者がみな、子の声を聞いて出て来る時が来ます。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
驚いてはならない。時が来ると、墓の中にいる者は皆、人の子の声を聞き、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
驚くな、墓にいるすべての死人が彼の声を聞く時がくるのだ!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
驚いてはいけません。墓の中の死人がみな、神の子の声を聞く時が来ます。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
驚くな!墓にいる全ての死人が彼の声を聞く時がくる!