John 6:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして、海の向こう岸でイエスに出会ったので言った、「先生、いつ、ここにおいでになったのですか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして、海の向こう岸でイエスに出会ったので言った、「先生、いつ、ここにおいでになったのですか」。
Japanese 1965
そして湖の向こう側でイエスを見つけたとき、彼らはイエスに言った。「先生。いつここにおいでになりましたか。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そして、湖の向こう岸でイエスを見つけると、「ラビ、いつ、ここにおいでになったのですか」と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
湖みずうみの反対側にいた群衆はイエスを見つけた。「先生!いつこちらへ?!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そしてイエスを見つけると、さっそく、「先生。いったいどうやってここまでおいでになったのですか」と尋ねました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
湖の反対側にいた群衆はイエスを見つけた。彼らはイエスに言った。「先生!いつこちらへ?」