John 7:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そののち、イエスはガリラヤを巡回しておられた。ユダヤ人たちが自分を殺そうとしていたので、ユダヤを巡回しようとはされなかった。
Japanese (Colloquial version (1955))
そののち、イエスはガリラヤを巡回しておられた。ユダヤ人たちが自分を殺そうとしていたので、ユダヤを巡回しようとはされなかった。
Japanese 1965
その後、イエスはガリラヤを巡っておられた。それは、ユダヤ人たちがイエスを殺そうとしていたので、ユダヤを巡りたいとは思われなかったからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
その後、イエスはガリラヤを巡っておられた。ユダヤ人が殺そうとねらっていたので、ユダヤを巡ろうとは思われなかった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
このあと、イエスはガリラヤ地方の村から村へとまわった。イエス暗殺を企てるユダヤ人指導者たちを懸念し、ユダヤ地方は避けた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
このあと、イエスはガリラヤに行き、村から村を巡回されました。ユダヤ人の指導者たちが命をつけねらっていたので、ユダヤ以外の地に身を避けようと思われたからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
その後、イエスはガリラヤ地方にある村から村へと渡り歩いた。しかし一行は、イエス暗殺を 企くわだてるユダヤ人指導者たちを警戒し、ユダヤ地方の旅は避けていた。