John 7:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ユダヤ人らは祭の時に、「あの人はどこにいるのか」と言って、イエスを捜していた。
Japanese (Colloquial version (1955))
ユダヤ人らは祭の時に、「あの人はどこにいるのか」と言って、イエスを捜していた。
Japanese 1965
ユダヤ人たちは、祭りのとき、「あの方はどこにおられるのか。」と言って、イエスを捜していた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
祭りのときユダヤ人たちはイエスを捜し、「あの男はどこにいるのか」と言っていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「“あの男”はどこですか・・・?」イエスを血眼になって探すユダヤ指導者たち。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ユダヤ人の指導者たちは、祭りの間にイエスを見つけ出してやろうと思い、「だれかイエスを見かけた者はいないか」と、やっきになって尋ね回りました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
祭りでユダヤ指導者たちは、イエスを探していたのだ。「あの男はどこだ!?」