John 7:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
モーセはあなたがたに割礼を命じたので、(これは、実は、モーセから始まったのではなく、先祖たちから始まったものである)あなたがたは安息日にも人に割礼を施している。
Japanese (Colloquial version (1955))
モーセはあなたがたに割礼を命じたので、(これは、実は、モーセから始まったのではなく、先祖たちから始まったものである)あなたがたは安息日にも人に割礼を施している。
Japanese 1965
モーセはこのためにあなたがたに割礼を与えました。――ただし、それはモーセから始まったのではなく、先祖たちからです。――それで、あなたがたは安息日にも人に割礼を施しています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、モーセはあなたたちに割礼を命じた。――もっとも、これはモーセからではなく、族長たちから始まったのだが――だから、あなたたちは安息日にも割礼を施している。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
それにも関わらず、モーセに与えられた掟のひとつ、割礼かつれいを 休日サバスに施していますね。では、必要に応じて掟を破っているのはあなたがたです。休日サバスなのによく赤ん坊に 割礼かつれいしているではないか。―― 割礼かつれいは、モーセの先祖から始まったものである――
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
それにも関わらず、モーセに与えられた 掟おきての一つである 割礼かつれいは、休日サバスに行われています。では、必要に応じて 掟おきてを破っているのはあなた方です。休日サバスなのに赤ん坊に 割礼かつれいをしているではないですか。( 割礼かつれいは、モーセが与えたものではない。モーセより前の先祖から行われていた)