John 8:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すると、律法学者たちやパリサイ人たちが、姦淫をしている時につかまえられた女をひっぱってきて、中に立たせた上、イエスに言った、
Japanese (Colloquial version (1955))
すると、律法学者たちやパリサイ人たちが、姦淫をしている時につかまえられた女をひっぱってきて、中に立たせた上、イエスに言った、
Japanese 1965
すると、律法学者とパリサイ人が、姦淫の場で捕えられたひとりの女を連れて来て、真中に置いてから、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこへ、律法学者たちやファリサイ派の人々が、姦通の現場で捕らえられた女を連れて来て、真ん中に立たせ、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
その最中に、掟の学者とパリサイ一派が不倫の現場で捕えられた女を引っ立ててきた。彼らは、あっけにとられて見つめる人々の目の前に、女を突き出した。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その最中に、ユダヤ人の指導者やパリサイ人が、寄ってたかって一人の女を引っぱって来ました。彼らは、あっけにとられて見ている人々の前に女を突き出しました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
その教えの最中、掟おきての学者とパリサイ派の人々がある女性を連れてきた。その女性は、夫ではない男とベットにいるところを捕まえられたのだ。彼女を人々の目の前に無理やり突き出し、