John 8:39 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らはイエスに答えて言った、「わたしたちの父はアブラハムである」。イエスは彼らに言われた、「もしアブラハムの子であるなら、アブラハムのわざをするがよい。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らはイエスに答えて言った、「わたしたちの父はアブラハムである」。イエスは彼らに言われた、「もしアブラハムの子であるなら、アブラハムのわざをするがよい。
Japanese 1965
彼らは答えて言った。「私たちの父はアブラハムです。」イエスは彼らに言われた。「あなたがたがアブラハムの子どもなら、アブラハムのわざを行ないなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らが答えて、「わたしたちの父はアブラハムです」と言うと、イエスは言われた。「アブラハムの子なら、アブラハムと同じ業をするはずだ。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「我らの父はアブラハムですッ!」「いや、父がアブラハムなら、彼の見本に習います。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「私たちの父はアブラハムです。」彼らは言いました。「いや、あなたがたの父がアブラハムだったら、彼の良い模範にならったはずです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らは言った。「我らの父はアブラハムです!」イエスは言った。「いや、もしあなた方がアブラハムの子供たちなら、あなた方はアブラハムがしたことをする。