John 9:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで人々は彼に言った、「では、おまえの目はどうしてあいたのか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで人々は彼に言った、「では、おまえの目はどうしてあいたのか」。
Japanese 1965
そこで、彼らは言った。「それでは、あなたの目はどのようにしてあいたのですか。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで人々が、「では、お前の目はどのようにして開いたのか」と言うと、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
人々はあっけにとられた・・・ 「いったい全体どうしたんだい!!どうやって見えるようになったんだよ」誰もがこう矢つぎばやに尋ねた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
人々はあっけにとられながらも、「いったいどうしたのだ。どうやって見えるようになったのか」と矢つぎばやに尋ねました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らは尋ねた。「いったい何があったんだ?どうやって見えるようになったんだよ?」