John 9:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
人々は彼に言った、「その人はどこにいるのか」。彼は「知りません」と答えた。
Japanese (Colloquial version (1955))
人々は彼に言った、「その人はどこにいるのか」。彼は「知りません」と答えた。
Japanese 1965
また彼らは彼に言った。「その人はどこにいるのですか。」彼は「私は知りません。」と言った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
人々が「その人はどこにいるのか」と言うと、彼は「知りません」と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「その人は今どこにいるんだい!!!」「さあ」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「その人は今どこにいるんだ。」「さあ、知らないな。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らは聞いた。「その男はどこにいった?」彼は答えた。「わかんねぇよ」