John 9:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼の両親が「おとなですから、あれに聞いて下さい」と言ったのは、そのためであった。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼の両親が「おとなですから、あれに聞いて下さい」と言ったのは、そのためであった。
Japanese 1965
そのために彼の両親は、「あれはもうおとなです。あれに聞いてください。」と言ったのである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
両親が、「もう大人ですから、本人にお聞きください」と言ったのは、そのためである。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
だから、両親は「大人なのだから本人に聞いて」と答えたのだ。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
だから、両親は「大人なのだから本人に聞いて」と答えたのだ。