John 9:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで彼らは言った、「その人はおまえに何をしたのか。どんなにしておまえの目をあけたのか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで彼らは言った、「その人はおまえに何をしたのか。どんなにしておまえの目をあけたのか」。
Japanese 1965
そこで彼らは言った。「あの人はおまえに何をしたのか。どのようにしてその目をあけたのか。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
すると、彼らは言った。「あの者はお前にどんなことをしたのか。お前の目をどうやって開けたのか。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「ならあやつは何をした?どうやってあなたの目を治したのですか?」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「だが、あいつは何をした? どうやっておまえの目を開けた?」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らは聞いた。「なら、あいつは何をした?どうやってお前の目を治したっていうのか?」