John 9:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
近所の人々や、彼がもと、こじきであったのを見知っていた人々が言った、「この人は、すわってこじきをしていた者ではないか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
近所の人々や、彼がもと、こじきであったのを見知っていた人々が言った、「この人は、すわってこじきをしていた者ではないか」。
Japanese 1965
近所の人たちや、前に彼がこじきをしていたのを見ていた人たちが言った。「これはすわって物ごいをしていた人ではないか。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
近所の人々や、彼が物乞いをしていたのを前に見ていた人々が、「これは、座って物乞いをしていた人ではないか」と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「お、おい!あいつ、いつも座って 物乞ものごいしてる盲人か?!」知人や、近所の人たちはたまげて互いに言った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
近所の人や、彼が盲目の物ごいだったことを知っている人は仰天し、「これが、あの人かい」と口をそろえて言いました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
知人や近所の人たちは驚いて互いに言った。「おい!あいつ、いつも座って 物乞ものごいをしていた盲人だよな?」