Joshua 5:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すべての民に割礼を行うことが終ったので、民は宿営のうちの自分の所にとどまって傷の直るのを待った。
Japanese (Colloquial version (1955))
すべての民に割礼を行うことが終ったので、民は宿営のうちの自分の所にとどまって傷の直るのを待った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
民は全員割礼を受けた後、その傷がいえるまで、宿営内の自分の場所にとどまった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主はヨシュアに語りました。「今日わたしは、割礼を受けていないという恥をあなたがたから取り除いた。」それで、この出来事のあった場所はギルガル〔「終わらせる」の意〕と呼ばれ、現在でもそう呼ばれています。割礼を終えたのちも、彼らは傷が治るまで宿営にとどまっていました。