Jude 1:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あわれみと平安と愛とが、あなたがたに豊かに加わるように。
Japanese (Colloquial version (1955))
あわれみと平安と愛とが、あなたがたに豊かに加わるように。
Japanese 1965
どうか、あわれみと平安と愛が、あなたがたの上に、ますます豊かにされますように。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
憐れみと平和と愛が、あなたがたにますます豊かに与えられるように。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神の情け、平和と愛が、ますます豊かに注がれるように。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
どうか、神の恵みと平安と愛とが、ますます豊かに与えられますように。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私はみなさんに挨拶を送る。神の優しさと平安、そして愛がもっともっと豊かに与えられるように、私は心から祈っている。