Jude 1:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたがたを守ってつまずかない者とし、また、その栄光のまえに傷なき者として、喜びのうちに立たせて下さるかた、
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたがたを守ってつまずかない者とし、また、その栄光のまえに傷なき者として、喜びのうちに立たせて下さるかた、すなわち、わたしたちの救主なる唯一の神に、栄光、大能、力、権威が、わたしたちの主イエス・キリストによって、世々の初めにも、今も、また、世々限りなく、あるように、アァメン。
Japanese 1965
あなたがたを、つまずかないように守ることができ、傷のない者として、大きな喜びをもって栄光の御前に立たせることのできる方に、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたがたを罪に陥らないように守り、また、喜びにあふれて非のうちどころのない者として、栄光に輝く御前に立たせることができる方、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神は強い。落っこちないように守ってくれる。あなたを潔白な状態で神の 栄冠えいかんの前に立たせ、最高な幸せを噛みしめさせてくれる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あなたがたをつまずきから守り、罪のない完全な者とし、大きな喜びをもって栄光に輝く神の前に立てるようにしてくださる方に、すべての栄光がありますように。私たちの救い主であるただひとりの神に、栄光と尊厳、あらゆる力と権威が、今も、これから後も、いつまでもありますように。アーメン。ユダ
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神は強い。そして悪へと引き込まれないように守ってくれる。あなたを潔白な状態で神の 栄冠えいかんの前に立たせ、最高な幸せを噛みしめさせてくれるのだ。