Jude 1:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すなわち、わたしたちの救主なる唯一の神に、栄光、大能、力、権威が、わたしたちの主イエス・キリストによって、世々の初めにも、今も、また、世々限りなく、あるように、アァメン。
Japanese (Colloquial version (1955))
すなわち、わたしたちの救主なる唯一の神に、栄光、大能、力、権威が、わたしたちの主イエス・キリストによって、世々の初めにも、今も、また、世々限りなく、あるように、アァメン。
Japanese 1965
すなわち、私たちの救い主である唯一の神に、栄光、尊厳、支配、権威が、私たちの主イエス・キリストを通して、永遠の先にも、今も、また世々限りなくありますように。アーメン。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしたちの救い主である唯一の神に、わたしたちの主イエス・キリストを通して、栄光、威厳、力、権威が永遠の昔から、今も、永遠にいつまでもありますように、アーメン。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
我らの 救世主キリストである唯一無二の神に、偉大さと気高さ、あらゆる力と権限が、我らの王なるイエスによって 永遠とわにあるように。まさにアーメンユダより
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼こそが私たちの唯一の 救い主キリストであり、私たちを救ってくれるその神だ。だからイエスを通してその神にすべての敬意と、偉大さと、気高さ、あらゆる力と権限が永遠にあるように。アーメン