Jude 1:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたがたはみな、じゅうぶんに知っていることではあるが、主が民をエジプトの地から救い出して後、不信仰な者を滅ぼされたことを、思い起してもらいたい。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたがたはみな、じゅうぶんに知っていることではあるが、主が民をエジプトの地から救い出して後、不信仰な者を滅ぼされたことを、思い起してもらいたい。
Japanese 1965
あなたがたは、すべてのことをすっかり知っているにしても、私はあなたがたに思い出させたいことがあるのです。それは主が、民をエジプトの地から救い出し、次に、信じない人々を滅ぼされたということです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたがたは万事心得ていますが、思い出してほしい。主は民を一度エジプトの地から救い出し、その後、信じなかった者たちを滅ぼされたのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
みなさんがすでに知っていることではあるが、再認識してほしい。神様は、神の民イスラエルの全員をエジプトから救い出したあと、信頼しない者を1人残らず消したという事実を。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私の答えはこうです。とうにわかっているでしょうが、あなたがたに思い出してもらいたいのです。主は、イスラエルの全民衆をエジプトから救い出し、そのあとで、主に信頼せず従いもしなかった者を一人残らず殺してしまわれた、という事実をです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
みんながすでに知っていることではあるが、もう一度再認識してほしい。それは・・・神は、神の国民イスラエルの全員をエジプトの地から脱出させて救ってくれたという事実だ。しかしその後、神は信じない者をすべて破壊し滅ぼした。