Jude 1:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主は、自分たちの地位を守ろうとはせず、そのおるべき所を捨て去った御使たちを、大いなる日のさばきのために、永久にしばりつけたまま、暗やみの中に閉じ込めておかれた。
Japanese (Colloquial version (1955))
主は、自分たちの地位を守ろうとはせず、そのおるべき所を捨て去った御使たちを、大いなる日のさばきのために、永久にしばりつけたまま、暗やみの中に閉じ込めておかれた。
Japanese 1965
また、主は、自分の領域を守らず、自分のおるべき所を捨てた御使いたちを、大いなる日のさばきのために、永遠の束縛をもって、暗やみの下に閉じ込められました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
一方、自分の領分を守らないで、その住まいを見捨ててしまった天使たちを、大いなる日の裁きのために、永遠の鎖で縛り、暗闇の中に閉じ込められました。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
さらに1つ、心にとめてほしい。天使でさえ、与えられた責任を放棄し、闇の世界に落ちぶれた。神は、この堕天使―悪魔―を 最後の審判ファイナルジャッジメントの日まで鎖につなぎ、暗黒の牢獄に閉じ込めた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
また、もう一つ心にとめてほしいことがあります。それは、かつては汚れなく、きよい存在であったにもかかわらず、罪に堕落していった、あの天使たちのことです。神は、彼らを審判の日まで鎖につなぎ、暗黒の牢獄に閉じ込めてしまわれました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
それから・・・さらにもう1つ心にとめてほしいことがある・・・自分たちの権威を失ったあの天使たちのことだ・・・彼らは与えられた責任を放棄し、いるべき場所から離れると、闇の世界に 陥おちいった。そして、最後の判決の日まで鎖につながれ、暗黒の牢屋に閉じ込められたのだ。