Judges 14:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
七日目になって、日の没する前に町の人々はサムソンに言った、「蜜より甘いものに何があろう。ししより強いものに何があろう」。サムソンは彼らに言った、「わたしの若い雌牛で耕さなかったなら、わたしのなぞは解けなかった」。
Japanese (Colloquial version (1955))
七日目になって、日の没する前に町の人々はサムソンに言った、「蜜より甘いものに何があろう。ししより強いものに何があろう」。サムソンは彼らに言った、「わたしの若い雌牛で耕さなかったなら、わたしのなぞは解けなかった」。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
七日目のこと、日が沈む前に町の人々は彼に言った。「蜂蜜より甘いものは何か 獅子より強いものは何か。」するとサムソンは言った。「わたしの雌牛で耕さなかったなら わたしのなぞは解けなかっただろう。」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
七日目の日没前、彼らはサムソンに答えました。「はちみつよりも甘い物は何か。ライオンよりも強いものは何か。」サムソンは憤然として言い返しました。「私の若い雌牛で耕さなかったら、このなぞは解けなかっただろう。」