Judges 18:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
かくて彼らは身をめぐらして去り、その子供たちと家畜と貨財をさきにたてて進んだが、
Japanese (Colloquial version (1955))
かくて彼らは身をめぐらして去り、その子供たちと家畜と貨財をさきにたてて進んだが、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らは子供、家畜、家財を先頭に前に進んで行った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
一行はそこを引き揚げ、子ども、家畜、家財などを隊列の先頭に立てて先を進みました。