Judges 6:29 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで彼らは互に「これはだれのしわざか」と言って問い尋ねたすえ、「これはヨアシの子ギデオンのしわざだ」と言った。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで彼らは互に「これはだれのしわざか」と言って問い尋ねたすえ、「これはヨアシの子ギデオンのしわざだ」と言った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
人々は口々に、「誰がこんなことをしたのか」と言った。尋ねまわってヨアシュの子ギデオンの仕業だということが分かった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「いったい、どこのだれがやったのだ。」人々は調べ回り、ついにヨアシュの子ギデオンのしわざであることを突き止めました。