Judges 6:38 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すなわちそのようになった。彼が翌朝早く起きて、羊の毛をかき寄せ、その毛から露を絞ると、鉢に満ちるほどの水が出た。
Japanese (Colloquial version (1955))
すなわちそのようになった。彼が翌朝早く起きて、羊の毛をかき寄せ、その毛から露を絞ると、鉢に満ちるほどの水が出た。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
すると、そのようになった。翌朝早く起き、彼が羊の毛を押さえて、その羊の毛から露を絞り出すと、鉢は水でいっぱいになった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
すると翌朝、そのとおりのことが起こりました。ギデオンが早く起きて羊の毛をしぼると、鉢いっぱいの水がしたたり落ちたのです。